Обрезание Господне
На литиú праздника, самогласны
Глас 1
Еже в законе служéния* уставляя сéнь,* Христос Истина,* яко свет прииде:* и, законное исполняя,* плóтию обрéзуется* и духовное обрéзание* Церкви привóдит,* знáмение и óбраз ко спасéнию нам оставль .* Сего ради стопáм Его последующе,* духовное обрéзание приемлем,* яко да вéчныя жизни достúгнем** Того блáгостию.
Глас 2
Господи, от Девы произшéд,* наше прияв смешéние,* яко Младéнец Ею принесéся* обрéзатися плóтию,* да не мечтáние вменúтся* Твое смотрéние.* Сего ради áнгели ужасóшася,* зряще смирéния Твоего велúчествие,* и воспевáху Твое снизхождéние,* зовýще и глагóлюще:* слава мнóжеству щедрóт Твоих,* непостижúме Господи,** Иже спасл еси человека.
И ныне, праздника. Глас 4.
Твоего смотрéния* вéлие тáинство слáвяще, Господи,* éже на земли житиé Твое воспевáем,* úмже нас к Небесéм возвéл еси,* Иже естеством мúлостивый* яко человек бо вся претерпéл еси * и яко Бог содевáеши яже ко спасéнию нáшему.* Темже Рождествóм Твоим возродúвшеся* и обрéзанием Твоим всякий избыток отвéргше,* ко Твоей любвú возвóдимся,* чáюще от Тебе велия и богáтыя мúлости.
Перевод выполнен по тексту из греческой Минеи, находящейся в Болгарии:
Ἰδιόμελα λιτῆς τῆς ἑορτῆς.
Ἦχος α΄.
Τῆς ἐν νόμῳ λατρείας * καταπαύων τὴν σκιὰν * Χριστὸς ἡ ἀλήθεια * ὡς φῶς ἐπεδήμησε· καὶ τὰ τοῦ νόμου ἐκπληρῶν * τὴν σάρκα περιτέμνεται * καὶ τὴν πνευματικὴν περιτομὴν * τῇ Ἐκκλησίᾳ ἀντεισάγει, * τύπον καὶ ὑπόδειγμα πρὸς σωτηρίαν * ἡμῖν ὑπολιμπάνων. Ὅθεν οἱ τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ ἀκολουθοῦντες * τὴν πνευματικὴν περιτομὴν ἐνστερνισώμεθα, * ἵνα τῆς αἰωνίου ζωῆς ἐπιτύχωμεν * τῇ αὐτοῦ ἀγαθότητι.
Ἦχος β΄.
Κύριε, * ἐκ Παρθένου προελθών, * τὸ ἡμέτερον προσλαβόμενος φύραμα, * ὡς βρέφος παρ᾿ αὐτῆς προσηνέχθης * περιτμηθῆναι σαρκί, * ἵνα μὴ φαντασία νομισθῇ * ἡ σὴ οἰκονομία. * Ὅθεν ἄγγελοι ἐξέστησαν * ὁρῶντες τὸ τῆς ταπεινώσεώς σου μέγεθος * καὶ ὕμνουν τὴν σὴν συγκατάβασιν * βοῶντες καὶ λέγοντες· * Δόξα τῷ πλήθει τῶν οἰκτιρμῶν σου, * ἀκατάληπτε Κύριε, * ὁ σώσας τὸν ἄνθρωπον.
Καὶ νῦν. Τῆς ἑορτῆς. Ἦχος δ΄.
Τῆς σῆς οἰκονομίας * τὸ μέγα μυστήριον * δοξάζοντες, Κύριε, * τὴν ἐπὶ γῆς πολιτείαν σου ὑμνοῦμεν, * δι᾿ ἧς ἡμᾶς εἰς οὐρανοὺς ἀνήγαγες * ὁ φύσει ἐλεήμων· * ὅτι ὡς ἄνθρωπος πάντα ἠνέσχου * καὶ ὡς Θεὸς ἐνήργεις * τὰ τῆς ἡμῶν σωτηρίας. * Διὸ τῇ γεννήσει σου ἀναγεννηθέντες * καὶ τῇ περιτομῇ πᾶν περιττὸν ἀποβαλόντες, * πρὸς τὴν σὴν ἀγάπην ἀναγόμεθα, ἀπεκδεχόμενοι παρὰ σοῦ * τὸ μέγα καὶ πλούσιον ἔλεος.
Комментариев нет:
Отправить комментарий